(Minghui.org) Witaj, Mistrzu! Witajcie, współpraktykujący!
Z Falun Dafa zetknęłam się w 2003 roku. Mieszkałam wtedy od 15 lat w Nowym Jorku i właśnie rozstałam się z mężem.
Byłam wcześniakiem i po urodzeniu byłam wielkości dwóch pomarańczy. Moja mama nie miała mleka. Położna powiedziała jej: „Masz już dwoje dzieci. Możesz zrezygnować z tego”. Ponieważ płakałam głośno, moja mama wierzyła, że nie umrę przedwcześnie. Położyła mnie w bambusowym koszyku z termoforem i karmiła zupą ryżową. Być może miałam wrodzoną wadę, ponieważ byłam słaba i często chorowałam. Często łapałam przeziębienia, ciągle kaszlałam, a w wieku dwudziestu lat zdiagnozowano u mnie astmę oskrzelową. Zwracałam szczególną uwagę na swoje zdrowie i pragnęłam mieć zdrowe, silne ciało.
Kiedy jeszcze mieszkałam w Stanach Zjednoczonych, mój japoński przyjaciel powiedział mi, że Falun Dafa ma niezwykle silną energię i jest znacznie lepsze niż inne praktyki qigong. Teraz, kiedy praktykuję Falun Dafa, prawie nie choruję i dzięki Falun Dafa zachowuję dobre zdrowie. Chciałabym wyrazić głęboką wdzięczność Mistrzowi.
Spotkanie z Falun Dafa w Stanach Zjednoczonych
Moja przyjaciółka początkowo nauczyła mnie tylko ruchów ćwiczeń. Później powiedziała, że powinnam przeczytać książki Falun Dafa i pożyczyła mi egzemplarz Zhuan Falun. Książka bardzo mnie zainteresowała i czytałam ją wielokrotnie. Czasami czułam, że słowa w książce stają się trójwymiarowe. Często czułam, że moje ciało jest tak lekkie, jakbym unosiła się w powietrzu. Pewnego dnia, kiedy ćwiczyłam w domu, wyraźnie poczułam, że Falun wszedł do mojego brzucha, a innym razem czułam, jak Falun kręci się w moim ciele. Wierzę, że Falun Dafa nie jest zwykłym qigong.
Kiedyś studiowaliśmy Fa i ćwiczyliśmy w domu zachodniego praktykującego na Manhattanie, ale później miejsce praktyki przeniesiono do chińskiej dzielnicy Manhattanu. Nie mogłam się doczekać posiłków w restauracjach w chińskiej dzielnicy po zakończeniu ćwiczeń. Doskonale pamiętam sceny, kiedy medytowaliśmy w śniegu i przenikliwym wietrze, i tęsknię za tymi czasami. Kiedy miałam czas, pomagałam w korekcie chińskich tłumaczeń dla The Epoch Times. Byłam również zaangażowana w promocję Shen Yun i rozdawanie ulotek.
W tamtym czasie moje nastawienie nie było całkowicie takie jak u praktykującej. Czułam się wyczerpana próbami zarabiania na życie. Biorąc pod uwagę mój wiek i ponieważ martwiłam się o mojego 93-letniego ojca, który mieszkał samotnie w Japonii, postanowiłam wrócić do Japonii.
W styczniu 2017 roku wróciłam do rodzinnego miasta po 35 latach spędzonych w Stanach Zjednoczonych. Złożyłam wniosek o dwuletnią wizę turystyczną, ponieważ nie byłam pewna, czy uda mi się przystosować do japońskiego społeczeństwa. W końcu Japonia jest społeczeństwem zamkniętym i niechętnym obcym.
Kultywacja w Japonii
Przez pierwsze dwa lata miałam wiele konfliktów z Japończykami z powodu bariery językowej, moich odmiennych poglądów i różnic kulturowych. Jednak dzięki współczującej opiece Mistrza w wieku 64 lat udało mi się zdać egzamin Eiken Grade 2 i uzyskać certyfikat Kaigo Basic (certyfikat wymagany do świadczenia usług opiekuńczych dla osób starszych lub niepełnosprawnych). Wróciłam do rodzinnego miasta, aby opiekować się ojcem. Towarzyszyłam mu przez ostatnią część jego podróży, przez półtora roku. Byłam za to bardzo wdzięczna Mistrzowi. Wierzę, że to Mistrz tak dla mnie zaaranżował.
Obecnie studiuję Fa online wraz z innymi praktykującymi. Dzięki wspólnej nauce z innymi praktykującymi mój japoński znacznie się poprawił. Pomogło mi to również w pracy polegającej na korekcie tekstów dla mediów. Jestem wdzięczna praktykującym, którzy studiują Fa razem ze mną. Kiedy przybyłam do Japonii, nie czułam się dobrze w japońskim społeczeństwie, ale japońscy praktykujący dzielili się ze mną swoją wiedzą i cierpliwie mnie słuchali. Są oni dla mnie ciepłą siłą, która mnie wspiera.
Chociaż jestem w podeszłym wieku i nie znam zbyt dobrze języka japońskiego, nadal pracuję jako lektorka języka angielskiego i opiekunka. Pracuję jako korektorka dla naszych mediów. Rozumiem, że osiągnęłam takie sukcesy dzięki opiece i ochronie Mistrza.
Poprawa xinxing podczas pracy w mediach i promowanie Shen Yun
Podczas pobytu w Nowym Jorku miałam tymczasową pracę w The Epoch Times. Koordynator w Japonii poprosił mnie o dołączenie do mediów w 2020 roku. Obecnie jestem tłumaczką i korektorką dla mediów. Podczas czytania artykułów często odkrywam swoje głęboko zakorzenione przywiązania, takie jak strach, egoizm, zazdrość, poszukiwanie wygody i rywalizacja, a także problemy związane z xinxing.
Początkowo miałam wiele skarg na innych praktykujących. Narzekałam koordynatorowi, jak ciężka jest praca korektorki. Nie mogłam zrozumieć, dlaczego jako nowicjuszka, która dopiero co przyjechała do Japonii, otrzymałam zadanie korekty skomplikowanych artykułów dotyczących bieżących wydarzeń, zamiast japońskich praktykujących, którzy mieszkali w Japonii i wykonywali tę pracę od trzech lat. Moja mentalność była taka, jak opisał to Mistrz jako „kwestia dążenia”. Miałam przywiązania do zazdrości, rywalizacji i poszukiwania wygody.
Każde zdarzenie jest okazją do kultywacji, a trudności w kultywacji są czymś normalnym. Jednak nie rozumiałam tego. Zdałam sobie sprawę, że moje kompetencje językowe i umiejętności techniczne nie były na odpowiednim poziomie. Musiałam ciężko pracować i pilnie się kultywować. Na szczęście praktykujący mi pomogli. Jestem wdzięczna za możliwość pracy w mediach.
Uczestnicząc w promocji Shen Yun w ostatnich latach, skorzystałam z okazji, aby znaleźć swoje problemy związane z xinxing. Inni praktykujący wskazali mi, że mam wiele cech charakterystycznych dla Amerykanów, chociaż uważałam się za całkowicie Japonkę. Byłam samolubna i zawsze uważałam, że mam rację. Kiedy komunikowałam się z innymi ludźmi, miałam takie myśli i dochodziło do konfliktów z innymi praktykującymi. Często zastanawiałam się, czy nie brakuje mi współczucia. W przyszłości będę się pilnie kultywowała i stanę się bardziej wyrozumiała.
Parada w Yukata – nowe doświadczenie japońskich praktykujących
Byłam pod wielkim wrażeniem parady Falun Dafa zorganizowanej z okazji urodzin Mistrza, która odbyła się 11 maja tego roku w Asakusa. Po raz pierwszy w paradzie tej wzięli udział głównie japońscy praktykujący. Chińscy praktykujący zainicjowali paradę, ale japońscy praktykujący, stanowiący mniejszość, odważnie wzięli w niej udział wraz z chińskimi praktykującymi i dobrze współpracowali. Było to dla mnie cenne doświadczenie.
Nigdy wcześniej nie próbowaliśmy tego rodzaju parady. Podczas długiego majowego święta uczestniczyłam w paradzie Festiwalu Kwiatów w Hiroszimie, ubrana w Yukata (rodzaj kimona noszonego w Japonii latem). To było moje wcześniejsze doświadczenie.
Podziwiałam japońskich praktykujących, którzy wspólnie pracowali, aby ratować czujące istoty. Chciałam, aby Japończycy wiedzieli, że w paradzie Falun Dafa uczestniczyło wielu japońskich praktykujących. Chińscy praktykujący zasugerowali, abyśmy założyli Yukaty podczas parady w Asakusa, a ja całkowicie się z tym zgodziłam. Było to zaledwie pięć dni przed paradą, więc trochę się martwiłam i zaczęłam kontaktować się z japońskimi praktykującymi, z których większość nie miała czasu, aby mi pomóc. Kupiłam używaną Yukatę i parę słomianych sandałów. Największym problemem było znalezienie kogoś, kto pomógłby nam założyć Yukaty.
Właśnie uczestniczyłam w dwóch sesjach kursu noszenia kimona. Żadna z pozostałych japońskich praktykujących nie wiedziała, jak założyć kimono. Nie miały własnych Yukaty ani słomkowych sandałów. W ostateczności poprosiłam o pomoc praktykujących z Hiroszimy. Na szczęście jedna z praktykujących miała przyjechać na paradę w Asakusa, więc poczułam ulgę. Była w stanie zapewnić nam potrzebne Yukaty i sandały. Kolejną kwestią było to, że nie wiedziałam, ilu japońskich praktykujących przyjdzie pomóc w dniu parady.
W dniu parady było bardzo gorąco. Chińscy praktykujący rozstawili namiot, w którym nawet rano było gorąco jak w parowarze. Jeden z praktykujących pokazał, jak zakładać Yukaty. Kilku japońskich praktykujących nauczyło się tego na miejscu i pomogło chińskim i wietnamskim praktykującym założyć Yukaty. Przygotowaliśmy również ozdoby do włosów. Ostatecznie mieliśmy 20 praktykujących, w tym kilku małych praktykujących, którzy założyli Yukaty i ukończyliśmy piękną i elegancką paradę, która trwała około godziny.
Tłumy po obu stronach ulic reagowały entuzjastycznie. Ludzie zatrzymywali się i krzyczeli „Yukaty są piękne” i robili nam zdjęcia. Praktykujący biorący udział w paradzie machali do tłumów z szerokimi uśmiechami. Byliśmy bardzo szczęśliwi, że mogliśmy pokazać Falun Dafa większej liczbie Japończyków.
Podziękowania dla chińskich praktykujących i nadzieja na przyszłość
Chińska praktykująca, która włożyła wiele wysiłku i czasu w organizację tej parady, robiła nam zdjęcia ze łzami w oczach. Złożyła wniosek o pozwolenie na paradę do policji, przygotowała namiot, Yukaty i wodę. Nie potrafię sobie wyobrazić, jak była w stanie wytrzymać tak ogromną presję. Policjanci zachwycali się pięknem naszej parady.
Byłam bardzo wzruszona jej poświęceniem. Gdyby nie zasugerowała, abyśmy podczas parady nosili Yukaty, nie mielibyśmy parady, w której główną rolę odgrywali japońscy praktykujący. Parada została zorganizowana dla Japończyków, ale była możliwa tylko dzięki pomocy chińskich praktykujących. Nie spodziewałam się, że parada może być tak radosna. Jeśli tylko będziemy ciężko pracować, japońscy praktykujący mogą to osiągnąć. Nie ma na tym świecie rzeczy niemożliwych. Mistrz zorganizował to dla naszych japońskich praktykujących.
Moja wdzięczność dla Mistrza za Jego aranżację i współczucie
Nasza parada nie odniosłaby sukcesu bez ogromnego współczucia Mistrza i boskiego wsparcia. Dziękuję Ci, Mistrzu! Dziękuję kolegom praktykującym, którzy bezinteresownie służyli pomocą. Każdego dnia odczuwam wielkość i cuda Falun Dafa, a także współczucie Mistrza i Jego ogromną łaskę. Będę pilnie kultywować, aby poprawić swoje xinxing i być godną przewodnictwa Mistrza.
Dziękuję, Mistrzu! Dziękuję, współpraktykujący!
(Wybrany artykuł przedstawiony na japońskiej konferencji wymiany doświadczeń Falun Dafa w 2025 roku)
Tekst przetłumaczony z wersji anglojęzycznej, która ukazała się na stronie en.Minghui.org dnia 4 listopada 2025
Copyright © 1999-2025 Minghui.org. Wszelkie prawa zastrzeżone.