(Minghui.org) 68-letnia kobieta z miasta Shenyang w prowincji Liaoning została oskarżona 26 września 2025 r., ponieważ praktykuje Falun Gong, dyscyplinę duchową, która jest prześladowana przez Komunistyczną Partię Chin od lipca 1999 r.

Pani Wang Shuhua

Pani Wang Shuhua, wielokrotnie nagradzana była nauczycielka, a później wicedyrektor gimnazjum dzielnicy Daxing w hrabstwie Changtu w prowincji Liaoning, została aresztowana 23 sierpnia 2025 r. i przyjęta do Pierwszego Aresztu Śledczego miasta Shenyang około 4 rano następnego dnia, pomimo niebezpiecznie wysokiego ciśnienia krwi.

Prokurator Zong Shan z Prokuratury Okręgowej Dadong wydał formalny nakaz aresztowania pani Wang 3 września i postawił ją w stan oskarżenia 26 września. Sędzia Zhang Jutao z Sądu Okręgowego Dadong będzie przewodniczył procesowi (data nie została jeszcze ustalona).

Podczas przetrzymywania w ośrodku detencyjnym pani Wang była poddawana przymusowemu podawaniu leków, karmieniu siłą i zbiorowym pobiciom. Strażnicy często utrzymywali rurkę do karmienia przez długi czas, powodując zapalenie i zakażenie jej dróg oddechowych, przełyku i żołądka.

Podczas sesji karmienia na siłę 25 września, rurka poluzowała się i wypadła. Strażnicy próbowali ponownie w południe i wieczorem, ale nie byli w stanie włożyć rurki, ponieważ była ona wypychana przez śluz w żołądku pani Wang. W wyniku tych dwóch prób krwawiła. Obecnie zakończyła strajk głodowy, ale nadal cierpi z powodu niskiego poziomu potasu, ogólnego osłabienia, zawrotów głowy, trudności ze staniem, skrajnej utraty wagi i znacznej utraty pamięci. Strażnicy nadal zmuszają ją do codziennego przyjmowania leków na nadciśnienie, aby kontrolować ciśnienie krwi i utrzymać ją w areszcie.

Prokurator Zong pozbawia obrońcę prawa do obrony i oskarża panią Wang bez podstawy prawnej

1 lub 2 września 2025 r. prokurator Zong i jej asystent przesłuchali panią Wang w areszcie śledczym. Oskarżyła panią Wang o złamanie prawa i przechwalała się, że może decydować o długości kary pozbawienia wolności. Zagroziła, że wymierzy pani Wang dłuższy wyrok, jeśli odmówi podpisania oświadczenia o przyznaniu się do winy.

Pani Wang nie podpisała oświadczenia i 3 września wydano formalny nakaz aresztowania. Funkcjonariusz prowadzący sprawę udał się do aresztu i nakazał jej podpisanie nakazu. Pani Wang odmówiła.

Syn pani Wang, który służył jako jej obrońca niebędący prawnikiem, odebrał jej akt oskarżenia 4 września. Następnie zadzwonił do oficera prowadzącego, aby zapytać, kiedy dokładnie podjęto decyzję o wydaniu formalnego nakazu aresztowania jego matki. Został skierowany do prokurator Zong. Kiedy zadzwonił do niej 11 września, powiedziała, że nie może ujawnić szczegółów sprawy, ponieważ sprawa nadal znajduje się na policji i jest w fazie dochodzenia. Poprosiła go, by zamiast tego porozmawiał z policją i stwierdziła, że nakaz aresztowania został wydany zgodnie z prawem. Powiedziała, że będzie mogła omówić z nim sprawę po otrzymaniu jej od policji.

Tego samego dnia syn pani Wang wysłał do Zong kilka wniosków, w tym „Wniosek o wyjaśnienie prawa w oparciu o sprawę”, „Wniosek o uchylenie nakazu aresztowania”, „Wniosek o odzyskanie dowodów obciążających”, „Wniosek o sprawdzenie konieczności zatrzymania” i „Skargę karną przeciwko policji”. Załączył również dwa oficjalne dokumenty wykazujące, że żadne prawo w Chinach nie kryminalizuje Falun Gong ani nie zakazuje publikacji Falun Gong.

Zong podpisała odbiór tych dokumentów, ale nigdy nie udzieliła odpowiedzi. Ponownie przesłuchała panią Wang w ośrodku zatrzymań 16 września i powiedziała, że policja miała czas od 15 września do 14 października na zbadanie sprawy.

Syn pani Wang udał się do prokuratury 22 września i przedłożył pełnomocnictwo do jej reprezentowania oraz wniosek o zapoznanie się z aktami sprawy i spotkanie z nią w areszcie. Zong przeprowadził z nim rozmowę telefoniczną następnego dnia i powiedział, że nie pozwolono mu zapoznać się z aktami sprawy ani spotkać się z matką. Powodem było to, że była to delikatna sprawa. Dodała, że pani Wang została wyznaczona na prawnika.

Syn pani Wang zażądał informacji, które prawo stanowi, że obrońcy niebędący prawnikami nie mogą przeglądać akt sprawy i spotykać się ze swoimi klientami. Następnie Zong powiedział, że pani Wang była zmuszana do pracy przymusowej ponad dwie dekady temu, a jej stare akta sprawy wymieniały jego nazwisko. Zong twierdził, że fakt ten był wystarczający, aby pozbawić go prawa do przejrzenia akt sprawy matki.

Zong powtórzyła również, że „jest za ochroną praw pani Wang i jej syna”. Dodała, że ciężko pracuje, aby sprawa została przekazana do Sądu Okręgowego Dadong „dla dobra matki i syna”, ponieważ mogliby się wtedy zobaczyć podczas procesu.

„Kiedy oskarżę twoją matkę i przeniosę sprawę do sądu, nadal będziesz mógł poprosić o przejrzenie akt jej sprawy i spotkać się z nią wtedy” – powiedziała Zong synowi pani Wang.

Syn pani Wang i krewny udali się do prokuratury rano 25 września, aby złożyć wniosek krewnego o reprezentowanie pani Wang jako drugiego obrońcy niebędącego prawnikiem. Zong był nieobecny, ale po południu zadzwonił do syna pani Wang. Powiedziała: „W końcu załatwiłam sprawę i jutro oskarżę twoją matkę. Nie chcesz jej reprezentować? Jak tylko sąd otrzyma sprawę, powiadomi cię”.

Syn pani Wang zapytał Zong, dlaczego nie odpowiedziała na materiały przesłane tego ranka i przypomniał jej, że powinna była zapoznać się z tymi materiałami przed podjęciem decyzji o oskarżeniu. Twierdziła ona, że prokuratura ma swój własny harmonogram podejmowania takich decyzji. „Możesz przesłać dodatkowe materiały, kiedy spotkamy się w sądzie” – dodała.

Syn pani Wang przypomniał Zong, że nie odpowiedziała ona na prośbę jego krewnego o reprezentowanie jego matki. Odpowiedziała, że musi on przedstawić dowód na to, że jego krewny nie był karany i posiada pokrewieństwo z matką. Kiedy przypomniano jej, że wszystkie informacje krewnego znajdują się w przesłanych materiałach, Zong powiedziała, że odpowiedziała krewnemu, rozmawiając z synem pani Wang. Przypomniał jej, że nie może reprezentować swojego krewnego i że powinna rozmawiać bezpośrednio z jego krewnym.

Zong nigdy nie skontaktowała się z krewnym ani nie odebrała telefonu, gdy krewny zadzwonił.

Mąż i syn pani Wang wysłali SMS-y do Zong, wzywając ją do przestrzegania prawa i wymierzenia sprawiedliwości ich ukochanej. Zong zignorowała ich i 26 września postawiła panią Wang w stan oskarżenia.

Pani Wang otrzymała akt oskarżenia 28 września i odmówiła podpisania dokumentu.

Sędzia Zhang narusza procedury prawne

Mąż i syn pani Wang odwiedzili Sąd Okręgowy Dadong 29 września i dowiedzieli się, że sędzia Zhang Jutao został przydzielony do sprawy. Zhang odmówił wydania ojcu i synowi kopii aktu oskarżenia, ponieważ mieli przy sobie jedynie dowód rejestracyjny gospodarstwa domowego i brakowało im wymaganych dokumentów rządowych, które potwierdzałyby ich związek rodzinny z panią Wang.

Zhang twierdził, że dokumenty rządowe były również potrzebne, aby syn pani Wang mógł ją reprezentować. Taki wymóg miał „zapobiec nadużywaniu systemu przez oszustów” – dodał Zhang. Zgodnie z prawem, każdy może reprezentować podejrzanego jako obrońca niebędący prawnikiem.

Zhang jest przewodniczącym drugiego sądu okręgowego Dadong. Od wielu lat jest sędzią przewodniczącym nadzorującym procesy lokalnych praktykujących Falun Gong. Zhang skazał wielu praktykujących za ich wiarę.

Powiązany raport:

68-letnia kobieta z Liaoning poddana przymusowemu podawaniu leków, karmieniu siłą i biciu przez gang podczas zatrzymania za wiarę

Tekst przetłumaczony z wersji anglojęzycznej, która ukazała się na stronie en.Minghui.org dnia 15 października 2025